Наступил, по русскому календарю, день Стрибога. Толком известно о нём только то, что он считался богом ветров, и даже из целевой авдитории этого бога вряд ли хоть один из десяти о нём помнит,- но когда наш туповатый модератор в лице меня выбирал праздники к датам, ничего более пригодного он не нашёл. Ну да ладно, ветер - вещь общедоступная, хотя не сильно фотогеничная. Снять ветер можно только в его действии на что-то. Что делает рижанин, когда ему надо словить ветер и нет мотоцикла? Правильно. Идёт на Даугаву глазеть на яхты. В общем, воскресенье, август, жара ближневосточная, ветерок несильный, но для наполнения паруса хватает... прихожу я на мост у марины и что вижу? ( Collapse )
Три девицы на эскалаторе, две из них беседуют (очень громко): - А тебя не смущает использовать слово "член"? - Ну не знаю. Да нет, наверное. Ну то есть мы же говорим там "хуй" и все такое. - Да не когда ругаешься там, а вот когда тебе что-то важное обсудить надо. Ну вот когда тебе надо сказать ему, например: "А ты не мог бы как-то направить свой член вот сюда?" Вот слово "член", с ним как будто что-то не то вообще, оно какое-то нелепое что ли. Ну знаешь там, член, члены, членистоногие... И тут третья девица так, почти робко: - А, может, лучше глагол "направить" как-то заменить?
Очередной поход по святым местам привёл нас в город, знакомый всякому уважающему себя латвийскому грибнику. Яунъелгава расположена к северу от второго крупнейшего латвийского "грибного" леса (первый таки между Вентспилсом и Кулдыигой).
Собссно, меня восхитило не столько незнание юной переводчицы, сколько то, что </a></b></a>nelis с этой терминологией (и лично Кэт О'Нинтальс) знакома и уверена, что всем девицам-гуманитариям из сухопутной столицы она должна быть знакома.