egil_belshevic (egil_belshevic) wrote,
egil_belshevic
egil_belshevic

Наши в Москве


Некий москвич запостил у себя предположение, что это проклятие на языке инков или мордорский. Ему объяснили-таки не в стиле "учи албанский", а что это латышский и означает "Осторожно! За рулём отмороженный бамбук!"
Апд.: а поскольку Тырнет - место узкое, вскоре нашёлся в ЖЖ и хозяин машины -</a></b></a>glupais.
Tags: latyshskij, moskva
Subscribe

  • Почитывал тут всякое о языкознании.

    https://t.me/wordsofsnow/232 effle (эффль?) — это такая фраза, которая звучит привычно в учебнике иностранного языка, но в реальности никто такие…

  • По некоторым причинам перечитываю

    Винстон Черчилль, "Вторая мировая война" Премьер-министр Черчилль — генералу Уэйвеллу 10 февраля 1942 года "...Я полагаю, что Вы не проявите…

  • Азиатское

    Между прочим, на латышском уже при совке существовал вполне литературный аналог выражения "АдЪ и Израиль" - "Ад и Азия", elle un Āzija. Придумал…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments