egil_belshevic (egil_belshevic) wrote,
egil_belshevic
egil_belshevic

Улманис I, ты мудак

   Попробовал почитывать Клаузевица на латышском, перевод 1938 года... Это неописуемо,- как сказала собака, глядя на баобаб.
   Язык при Улманисе стал настолько приторным всего за несколько лет, что я не представляю, что с ним стало бы за 20 лет такого правления. (Если кто не знает, это диктатор Латвии в 1934-40. С точки зрения прав человека он по тем временам был вполне комильфо, но по некоторым пунктам переплюнул и немцев - так, парламент отменил вообще.) В СССР язык изгадили до такой степени за гораздо больший срок.
  
  Kareivisks tikums daļās ir tas, kas karavadoņa ģēnijs visam.
Jo vairāk karavadonis ieradis no saviem kareivjiem prasīt, jo drošāk, ka prasību izpildīs, — jo karavīrs tikpat lepns uz pārciestām grūtībām, kā arī uz pārciestām briesmām. Bet tikai pastāvīgā darbībā un pūlēs šis dīglis attīstīsies, tāpat arī tikai spožā uzvaras saulē.
  ...Karš ir ķermeņa pūliņu un ciešanu lauks. Lai caur to neietu bojā, nepieciešams zināms ķermeņa un dvēseles spēks, kurš, iedzimts vai ievingrināts, padara to vienaldzīgu. Ar šīm īpašī¬bām, veselīga prāta vadīts, cilvēks kļūst par krietnu kara rīku, un šīs īpašības ir tās, kuras mēs pie mežonīgām, mazkulturētām tautām tik plaši attīstītas atrodam.
Drosme ir cildenākais tikums no kareivja līdz karavadonim, īsts tērauds, kas ierocim dod savu asumu un mirdzumu.
Drosmes gars var mājīgs justies tādā karaspēkā, kur tas jau pašā tautā, vai ari, laimīgā karā, ideālu vadoņu radīts.
Jo augstāki mēs vadoņiem tuvojamies, jo nepieciešamāki, ka drosmi atbalsta pārākuma gars, lai tas bez nodoma neiz¬paustos kaislībā. Jo vienmēr mazāka kļūst pašuzupurēšanās nozīme, bet vairāk vispārējā labklājība un visa pasargāšana. Kas lielam pūlim par otro dabu kļuvušu dienestu kārto, to va¬doni kārto pārākums, un šeit atsevišķas drosmes rīcība viegli var par kļūdu izvērsties; bet tā tomēr ir skaista kļūda, uz kuru nav jāskatās kā uz katru citu. Laimīgs tas karaspēks, kur nelaicīga drosme bieži parādās! Tas ir dzīvotspējīgs krūms, kas liecina par spēcīgu zemi. Arī pārdrošība, t. i., drosme bez katra mērķa, nav uzskatāma ar nicināšanu. Pēc būtības, tas ir tas pats drosmes spēks, tikai kaislībā izvests, bez attiecīga gara līdzdalības. 

   Перевод на русский же сделан вполне вменяемым языком, без болезненного вождизма.
Tags: latyshskij, perevody, pidarasy
Subscribe

  • Цитирую себя же из фейсов

    * Чего Латвия добилась за 21 год 21 века: за звание "человека века Латвии" пока что с большим отрывом лидирует даугавпилсский бобр Виталий.…

  • Долбался около Далбе

    специально для odnovremenno По диким джунглям Заолайнья. Занимаясь пополнением латышской Википедии (а она, что вообще характерно для…

  • (no subject)

    Настрочил для одной иностранки обзор местной религиозной истории. Местным и эрудитам читать незачем, лонгрид с чуть ли не пересказом Википедии.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments

  • Цитирую себя же из фейсов

    * Чего Латвия добилась за 21 год 21 века: за звание "человека века Латвии" пока что с большим отрывом лидирует даугавпилсский бобр Виталий.…

  • Долбался около Далбе

    специально для odnovremenno По диким джунглям Заолайнья. Занимаясь пополнением латышской Википедии (а она, что вообще характерно для…

  • (no subject)

    Настрочил для одной иностранки обзор местной религиозной истории. Местным и эрудитам читать незачем, лонгрид с чуть ли не пересказом Википедии.…