egil_belshevic (egil_belshevic) wrote,
egil_belshevic
egil_belshevic

Category:

Шлялся по книгам

Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket

    В той книге были не только тексты, но и изображения грибов, коих привожу для повышения общего уровня грамотности. Болетусные грибы, по-латышски - bekas. (На русском малоразвита система названий по класификации и широкоразвита традиционная, поэтому нет общего названия для трубчатых наземных грибов. Поэтому чтобы на русском разобраться в принадлежности гриба, всегда ищите латинское название.)
     Кроме того, названия грибов 1937. года в некоторых случаях претерпели изменения.

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

    Это не моя вина, именно в таком цвете этот в реале оранжкватый гриб был представлен в книге.
Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

    Хде эти люди видели поляка столь правильной формы?
Photobucket

     Языковая пакость - на латышском козьей бекой называют вполне хорошего моховика оливкового, а этого мусора, как и на латыни, бекой коровьей.
Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Tags: griby, knigi
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments